Monday, 14 July 2008

La Marseillaise

Monday, 14 July 2008 14:19
katieparis: (Default)

Нашла в интернете (новый и неизвестный) перевод Марсельезы на русский язык...  (а старый можно посмотреть здесь: http://referendym.narod.ru/mars.htm#005).

Краткая история гимна.
Изначально Марсельеза называлась «Военный марш Рейнской армии». Марш был написан вечером 25 апреля 1792 года военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем, спустя несколько дней после объявления революционной Францией войны Австрии.

24 ноября 1793 года Конвент выбирает Марсельезу в качестве государственного гимна Франции. Марсельеза пережила разные режимы и опалу.
Во времена 1-й Империи была запрещена, роль гимна играла
Le Chant du Départ (Песня расставания). В период Реставрации роль гимна играл Vive Henri IV ! , во времена 2-й Империи Partant pour la Syrie (Отправляясь в Сирию)

После событий 1848 года, когда революционная волна прокатилась по всей Европе, Марсельеза становится песней борцов за свободу по всему миру: в Италии, Польше, Венгрии. Она звучит на полях сражений и во время Парижской Коммуны в 1871 году. Была на вторых ролях в период режима Виши во время Второй мировой войны (с 1940 по 1944 гимном Франции была песня Маршал, мы здесь!, но в 1944 снова объявляется гимном Франции.

Использовалась в качестве гимна России, наряду с Интернационалом, в течение некоторого времени после Февральской революции 1917 года (оригинальный текст П. Л. Лаврова).



Источник: Сайт Игоря Косича, посвященный гимнам

Profile

katieparis: (Default)
katieparis

March 2014

M T W T F S S
     12
345678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit