Monday, 11 April 2011

katieparis: (Default)
В воскресенье к нам приходили гости на бранч, основным поводом которого было угощение гостей малосольной и копченной рыбой, привезенной нами из Красноярска. Малосольных рыб было две разных: таймень и нельма (в Тунгуске ловится, ну, и не только в ней), а копченая была стерлядь, целая, со своим длинным загнутым носом.
Мы, правда, как последние лохи, чуть не забыли достать рыбу из морозилки, где она со дня ее привоза в Париж дожидалась своего звёздного часа, но рискнули, все же, достать ее прямо перед приходом гостей, потратив некоторый объём усилий на ее резку в замороженом виде (ибо в кусочках она намного быстрее размораживается), и пока гости трындели под аперо, рыба, как раз, дошла до кондиции и была в самый раз.
В замороженом виде не хотели подавать, потому что, хоть на севере рыбу так и едят, чтобы она не до конца размороженая была, но это на любителя и, без привычки, вкус рыбы может не очень понравиться, а стоит дождаться нужной степени размораживания, и сразу - вкуснотища! Рот наполняется слюной, и уже не знаешь, какая из них тебе больше нравится, потому что вкусно всё! 

Второй закуской был классический (полюбившийся мужчине после московско-сибирских потчеваний) салат "Оливье", который нам добрая Олеся по нашей просьбе настрогала накануне в объеме самой большой из наших кастрюль.

В итоге, нам в воскресенье утром оставалось только быстренько порезать овощи на основное блюдо (овощной вариант мяса по-французски, но без мяса :-), перенести стол и раздвинуть его на 8 человек.
Так что мы совершенно не умотались и смогли, по полной программе, насладиться общением с гостями в бодром и неуставшем состоянии. Вот она - сила делегирования!

Так приятно провели время за разговорами, перескакивая с темы на тему. Мальчишки умудрились после еды даже в бадминтон поиграть, не выходя из команты :-), пока я женской части гостей демонстрировала кучу детско-подростковых книг, включая последнюю часть, закупленную нами на мартовской книжной выставке на стенде издательства Picollia.

Под вечер засели играть в настольную игру "Риск". Я сначала повозмущалась бесцеремонностью создателей игры, которые своевольно перекроили российскую территорию да так, что даже упоминания о ней не осталось. Но потом смилостивилась и согласилась послушать правила игры, чтобы решить, совсем мне эта игра не нравится (как и карта :-), или смогу сделать одолжение и поиграть с ними за компанию :-). В итоге, мы увлеченно поиграли оставшись втроем (после ухода Дани, Мартин и их мамы, плюс (начавшей засыпать) Кати и Тьерри), но не доиграли, потому что в каком-то момент, с подачи Габриэля, мы зацепились языками по поводу французской политики, и понеслась душа в рай игровой азарт быстро был перекрыт интересным обсуждением жизненных проблем, касающихся нас всех сплошь и рядом, ибо политика - это дело такое :-).
С Габриэлем, как, впрочем, и с Ксавье, который, в этот раз, в виде исключения отсутствовал, беседовать всегда сплошное удовольствие (несмотря на, вернее, вопреки тому, что их богатый словарный запас французского, каждый раз, демонтрирует мне бедность моего собственного) как в линвистическом плане, так и в плане богатства обмена мнениями и мыслями. Мало того, что каждому есть, что сказать, потому что мозги работают по прямому назначению, осуществляя мысленную деятельность с разнообразием тем и завидной регулярностью :-), так они же еще так красиво свои мысли выражают, что заслушаешься. Мне, надо признать, мой ограниченный вокабуляр, все же, не мешает высказывать своё мнение. А, оно у меня есть, можно не сомневаться :-).

Profile

katieparis: (Default)
katieparis

March 2014

M T W T F S S
     12
345678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags

Style Credit