péquenot

Thursday, 24 January 2008 09:41
katieparis: (Default)
[personal profile] katieparis
Вчера услышала новое слово, причем, ситуацию мне описали и примерный смысл был ясен, но, как часто это бывает у людей с линвистическим бэкграундом, у них зудит в одном месте до тех пор, пока они не выяснят точный смысл, точный спеллинг и еще, желательно, этимологию слова. 
Началось со спеллинга, ибо три опрошенных носителя языка сошлись на том, что они не знают, как это пишется, ну, скорее всего ... и посыпались всевозможные варианты, которые я и сама могла перебрать :-), а моя соседка по офису, вообще, сказала: это не пишется, это говорится :-). Гыгыгы, бугага.
В итоге, мой пытливый лингвистический зуд таки привел к успеху в поисках (эквивалент перевода, на мой взгляд, должен быть чем-то вроде нашего "колхозник" с оттенком пренебрежения, который обычно вкладывается в этом слово, если оно употребляется, чтобы обозначить кого-то неотесанного, не очень грамотного и умного. Ну, и "деревня" или "деревенщина" тоже, думаю, подойдет), на чем я и успокоилась, а найденным делюсь: 

péquenot (pécno, péquenaud, pecquenau)

Paysan, rural, rustre, provincial ; homme maladroit, empoté, peu dégourdi ; qui s'habille mal, n'est pas à la mode ALL : Landbewohner / ANG : an awkward man

1 Qui fascine les pecnos quand il danse le tango - 1977 2 Quand aux braves péquenots d'électeurs, on les enverrait travailler en Kolkhose - 1947 3 pour voir mon courrier et m'habiller en Parisien, c'est-à-dire en péquenot - 1984 [1952?] 4 c'est toujours bon pour des péquenots ! savent baiser qu'en bande, avec du pichtogorne plein les trous d'nez - 1995 [1954]

Источник: http://www.languefrancaise.net/glossaire/detail.php?id=5437&PHPSESSID=7513270d30e842e6a022b686bfa19318

24 Jan 2008 09:52 (UTC)
- Posted by [identity profile] fiafia.livejournal.com

Интересно, откуда цитата про колхоз - это про нас текст или они наши реалии на собственной почве сеют? (обрати внимание на с/х лексикон! :о)))

Вот ещё читай:
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/search.exe?23;s=2857732980;cat=0;m=p%82quenot;

24 Jan 2008 09:54 (UTC)
- Posted by [identity profile] fiafia.livejournal.com
Кстати, есть ещё аналогичное по значению слово "plouc" - по звучанию на русское "плуг" похоже, опять с/х лексика! :о))

24 Jan 2008 11:40 (UTC)
- Posted by [identity profile] katieparis.livejournal.com
о, спасибо за ссылочку. Какой супер сайтик полезный.

24 Jan 2008 12:47 (UTC)
- Posted by [identity profile] fiafia.livejournal.com
Да-да, в сети это самый лучший словарь будет, в Favoris его!

24 Jan 2008 11:00 (UTC)
- Posted by [identity profile] lexus-lyosha.livejournal.com
Не правильно ты перевела это слово - точный перевод "péquenot" на русский язык это "redneck". Вот!

24 Jan 2008 11:34 (UTC)
- Posted by [identity profile] katieparis.livejournal.com
да, я видела эту дискуссию на англо-французском форуме :-)

25 Jan 2008 22:41 (UTC)
- Posted by [identity profile] putzele.livejournal.com
po moemu la seule orthographe légitime est péquenot.

27 Jan 2008 21:13 (UTC)
- Posted by [identity profile] katieparis.livejournal.com
мне тоже так показалось, плюс она указана как основная. А остальные, на мой взгляд, приводятся в качестве возможных (хотя и не всегда корректных) вариантов, которые народ (не всегда грамотно умеющий писать) использует на письме в тех же чатах и пр. (учитывая варианты спеллинга, которые мне выдали коллеги (люди, как-никак, с бак+5, как минимум, а обычно, еще и с мастером впридачу), я вариантам в скобках не удивляюсь. :-)

Profile

katieparis: (Default)
katieparis

March 2014

M T W T F S S
     12
345678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags

Style Credit